- 13:38 123
- 21:16 lapin!!!
- 14:04 galette
- 09:14 22:37 :
- 14:01 Vu le nombre de messages en tribune, j'ai l'impression de prendre 2 ans d'un coup, là !!;)
- 14:00 merci Gui (car je suppose que c'est toi :) )
- 10:54 Bon anniversaire à Madame (un peu en retard, pour la deuxième année consécutive) :)
- 15:29 salut, ca farte ?
- 23:21 window.location = "URL
- 10:26 Hello. It is very kind for you to allow guests to post here (if it *is* possible) :)
Et pourquoi pas Pear...
Oui ! Pourquoi la documentation Php en français est traduite à plus de 96% presque en permanence et pourquoi celle de Pear a du mal à franchir les 40% ?
Pear est pourtant utilisé par énormément de francophones. Alors... pourquoi ?!
Je vois plusieurs réponses à cela.
1°) les développeurs préfèrent utiliser la version anglaise, qui, en général, est plus fidèle qu'une traduction. Et donc, personne ne veut contribuer à la traduction.
2°) les traducteurs qui ont accès au cvs de Pear, ont aussi accès, en général, au cvs de Php et trouvent donc plus important de travailler sur Php que sur Pear.
Voilà deux excellentes raisons, vous ne trouvez pas ? ![]()
Mais voilà. J'ai quelques raisons qui me semblent bien plus correspondre à cet état de fait.
La documentation Php, c'est ~ 631 dossiers et ~ 5 940 fichiers.
La documentation Pear, c'est ~ 719 dossiers et ~ 3 581 fichiers.
Vous ne voyez pas comme un... problème ?
L'arborescence de la documentation est confuse, lourde... on s'y paume !
Avec 2 fois moins de fichiers que Php, la doc de Pear comporte 100 dossiers de plus ![]()
Et si l'on rajoute le fait que tous les accents doivent être convertis en leur entité html (par exemple, é doit être écrit é), ça devient un véritable parcours du combattant.
(c'était le cas avant en Php mais le souci a vite été réglé. J'ai soulevé le problème pour Pear mais visiblement, ses responsables pensent que c'est un détail...)
Bref... on parle de plus en plus d'un wiki pour la documentation de Pear. J'espère que ça va résoudre ces problèmes, parce que 40% de traduit, c'est 60% de t'avais qu'à écouter en cours d'anglais ![]()
Nous sommes motivés pour traduire Pear. Messieurs les responsables de la documentation Pear, aidez-nous ! .
